Tre dagar av FILMER och SAMTAL som får dig att GLÄDJAS, ILSKNA och ORGANISERA. // Three days of FILM and TALKS that will make you LAUGH, feel ANGRY and ORGANISE.

Kala qaybsanaanta suuqa shaqada

Waxaa sii badanaya kala duwanaanshaha faraqa u dhaxeeya dadka haysta shaqooyinka rasmiga ee dhamayska tiran iyo dadka ku xidhan ee sugaya in lasoo waco si ay shaqo maalintaas ah u shaqeeyaan. Hadaba Waa sidee xaalada kala duwanaanshaha u dhaxeeya dadka ay ka dhamaatay mushaarkii todobaadle badhka ahaa ee ay ka qaadanayeen qasnada shaqo la,aanta (A-kassada) iyo dadka iyagu u arka ee dareemaya inaysan suurtagal ahayn waalid ahaansho iyo in shaqayn saacado buuxa (fulltime) la isku wado- Waase sidee kala duwanaanshaha faraqa u dhaxeeya dadka ku dhashay dalkan dibadiisa iyo dadka ku dhashay dalkan Sweden gudahiisa. Dadka haysta shaqo leh heshiis qoran iyo dadka qadanaya 20Kr/saacadii?

Wadahadalka waxuu ku saabsanaan doonaa sidii aan u abaabuli lahayn urur ama dhaqdhaqaaq shaqaale midaas oo dhinacyada kala duwan ay ku dareemi donnan in xaaladooda rasmiga ah lagu dheelitiray. Taageerida badan ee arimaha kala qaybsanaanta suuqa shaqada waxay kor u qaadi kartaa xitaa suurtagalnimada ka qaybqaadashada helida bulsho siman.

Wadahadalka waxaa si turjumaad toos ah loogu turjumi doonaa luuqadaha Swedishka iyo Englishka waxana naga caawin doona Iskuulka Glokala folkhögskolans språkrättvisetolkning.

Waxaa sidoo kale wadahadalkan lagu turjumi doonaa luuqadaha kala ah:- af-somali, af-Carabi iyo dari/persis. Hadii aad doonayso in laguugu turjumo mid kamid ah luuqadahaa aan soo xusnay fadlan e-mail usoo dir ciwaankan hoose ugu danbayn 25 bishan october: [email protected] (Si loogu turjumo mid kamid ah luuqadaha waa in la helaa ugu yaraan laba ruux oo kulankan iska soo diwaangaliso oo ku hadasha luqadaas iyada ah).

SNACK: Den delade arbetsmarknaden

Lördagen den 9 november kl 16.30-17.45 i Panora foajé.

TALK: The divided labour market

Saturday the 9th of November at 16.30-17.45 in Panora lobby.

Skillnaden mellan den som har en fast helttidsanställning och de som väntar vid telefonen för ett arbetspass bara växer. Hur ser skillnaden ut mellan personer vars deltidsveckor i a-kassan är slut och den som känner att heltiden inte fungerar med att vara förälder? För personer som är utlandsfödda och personer födda i Sverige? För personer som täcks av ett kollektivavtal och den som får 20kr/timme?

The disparity between the person who has a full-time job and those who wait by the phone for a shift simply grows. What is the difference between people whose part-time weeks in the unemployment system are over and those who feel that full-time work does not fit in with being a parent? For people born abroad and those born in Sweden? For people covered by a union agreement and those who get 20 SEK / hour?

Samtalet kommer att kretsa kring hur vi kan organisera en ny arbetarrörelse där olika grupper känner att deras verklighet vägs in. Med en ökad solidaritet på den delade arbetsmarknaden ökar även våra möjligheter till att vända mot ett jämlikare samhälle.

The discussion will revolve around how we can organise a new labour movement where different groups feel that their reality is taken into account. With increased solidarity in the shared labor market, our opportunities to turn towards a more equal society are also increasing.

Samtalet kommer simultantolkas mellan engelska och svenska med stöd av Glokala folkhögskolans språkrättvisetolkning.

This talk will take place with simultaneous interpretation into English and Swedish with support of Glokala folkhögskolans språkrättvisetolkning.

Vi har även möjlighet att simultantolka detta samtal till somaliska, arabiska och dari/persiska. Om du vill ha tolkning på några av dessa språk maila: [email protected] senast 25e oktober (vi behöver minst två anmälningar för att ett språk ska tolkas). 

We also have the possibility of simultaneous interpretation into Somali, Arabic and Dari/Persian. If you need interpretation into any of this languages please e-mail: [email protected] latest on 25e of October (we need at least two requests for a language to be interpreted).

Arbetar Filmfestivalen
Läs mer här: Webbsida // Facebook event

Nordic Labour Film Festival
More info here: Webpage // Facebook event